

Episode 3
Episode 3 | 1h 8sVideo has Closed Captions
Valjean tracks down Fantine’s daughter Cosette, but they need a miracle to escape Javert.
Valjean saves an innocent man at enormous personal cost. Again evading justice, he tracks down Fantine’s daughter, Cosette. Pursued by Javert, they need a miracle to escape.
Problems with Closed Captions? Closed Captioning Feedback
Problems with Closed Captions? Closed Captioning Feedback
Funding for MASTERPIECE is provided by Viking and Raymond James with additional support from public television viewers and contributors to The MASTERPIECE Trust, created to help ensure the series’ future.

Episode 3
Episode 3 | 1h 8sVideo has Closed Captions
Valjean saves an innocent man at enormous personal cost. Again evading justice, he tracks down Fantine’s daughter, Cosette. Pursued by Javert, they need a miracle to escape.
Problems with Closed Captions? Closed Captioning Feedback
How to Watch Les Miserables
Les Miserables is available to stream on pbs.org and the free PBS App, available on iPhone, Apple TV, Android TV, Android smartphones, Amazon Fire TV, Amazon Fire Tablet, Roku, Samsung Smart TV, and Vizio.
Buy Now

Episode 6 Recap, Locations & History
Get a recap of all the action and all the feels in Les Misérables' heart-wrenching finale. Plus, see some of the episode's filming locations and discover Victor Hugo's shocking experience in the real June Uprising!Providing Support for PBS.org
Learn Moreabout PBS online sponsorshipLAURA LINNEY: This is "Masterpiece."
JUDGE: Are you the felon Jean Valjean?
♪ ♪ Where is Cosette?
(grunts, men yelling) (snarling): I advise you to stay away from me!
(snarls, Cosette whimpers) What's your name?
Cosette.
A child should be able to play now and then.
Especially at Christmas.
Oh, and some people should learn to mind their own business.
RIVETTE: Certainly looks like a regular villain.
JAVERT: There is nothing regular about 24601.
ABBESS: You are a thief.
That is long in the past.
JAVERT: Open up, police.
LINNEY: "Les Misérables," (groaning) JAVERT: His name is Jean Valjean.
He stole from a child and never paid for his crime.
CHIEF INSPECTOR: What are you doing in Paris?
I have identified a dangerous criminal.
He is now posing as the mayor of Montreuil.
You're mistaken.
♪ ♪ COSETTE: Maman!
VICTURNIEN: She has a bastard child she abandoned at Montfermeil.
FANTINE: No!
I send 15 francs per month.
VALJEAN: You lied to me.
You're dismissed.
Are you selling, dear?
(shears clip) FANTINE: I've been a sinner.
But when I have my Cosette with me, it will mean God has forgiven me.
THÉNARDIER: She must be rolling in it.
I don't think we've been asking for enough.
She stinks of degradation.
VALJEAN: Fantine, I was wrong.
Let me try to make amends.
I will find your child so that you can be together.
I promise.
♪ ♪ JAVERT: The real Valjean has been found.
He's about to stand trial in Arras.
It's over for him.
SISTER SIMPLICE: The child should be fetched without delay.
Yes, I understand, Sister.
I need you to go to Montfermeil and fetch her little girl.
There is somewhere else I have to be.
♪ ♪ FANTINE (weakly): Where's Monsieur Madeleine?
(shivering) Monsieur le Maire has gone to Montfermeil.
(breathing shakily) Ah.
Ah.
He's gone to fetch... Cosette.
(breathing shakily) That's what it is.
He's gone to fetch my little girl.
♪ ♪ (soldier shouting in French) (horse snorts) (soldier continues shouting) (shouting in French) (woman screams) (soldier continues shouting) ♪ ♪ (people murmuring) JUDGE: Prisoner at the bar.
You stand accused of the theft of property, to wit, nine apples from the Pierron orchard, which you claim you found on the ground outside the orchard walls.
(murmuring, laughing) It is for the jury to decide whether your version of events is true.
And in making their decision, they will no doubt take into account the fact that four witnesses-- three of your fellow former prisoners and a former guard of the prison, Inspector Javert-- have identified you as the convicted felon and fugitive Jean Valjean, wanted for the theft of 40 sous from a child named Petit-Gervais, and for fleeing justice ever since.
Stand up.
Are you the felon Jean Valjean?
My name is Champmathieu, I come from Paris.
I used to be a wheelwright there for, for Monsieur Baloup, 20 years.
You can ask him, he'll tell you.
JUDGE: Unfortunately, it has proved impossible to locate this Monsieur Baloup.
Have you anything to say to the court that may help your defense?
(crowd murmuring) You're very wicked, you are, twisting everything.
I never stole anything.
You know, I'm a man that doesn't eat every day.
I was coming from Ailly, looking for work, I nearly starved.
Next thing, I'm in jail.
I never was in any prison before.
I, I have never heard of Jean Valjean... JUDGE: Speak up, man.
Your confusion will condemn you.
(shouting): Ask Monsieur Baloup, he'll tell you who I am!
(crowd laughing) JUDGE: Brevet?
That's Jean Valjean, all right.
I did nine years alongside him.
JUDGE: Chenildieu?
(crowd murmuring) Yeah, that's him.
We were chained together for five years, sir.
(crowd murmuring) JUDGE: Cochepaille?
Jean Valjean, there he is.
We used to call him Jean-le-Cric, he was so strong.
(crowd laughing, clamoring) (clamoring continues) JUDGE: Silence.
(clamoring continues) JUDGE: Silence!
Silence!
♪ ♪ Silence!
I now call on the jury to consider the evidence and strongly advise a guilty verdict.
♪ ♪ Enough!
(clamoring ends abruptly) Enough of these lies!
JUDGE: Monsieur Madeleine, are you quite well?
Call a doctor.
(murmuring) I am Jean Valjean.
(crowd murmuring with surprise) Brevet, Chenildieu, Cochepaille, I hope you were paid well for these lies.
Don't you remember me?
Brevet, you still got those red-knitted braces you wore in the prison hulks?
Yes.
(murmuring) VALJEAN: Chenildieu, your whole shoulder is burnt where you lay on a chafing dish.
Show the court!
(winces, crowd murmuring) VALJEAN: Cochepaille, you have a tattoo on the inside of your left elbow.
It says March 1, 1815, the day the emperor landed at Cannes.
Well, pull up your sleeve.
(crowd murmuring with surprise) VALJEAN: Now, Inspector Javert, you may wish to revise your testimony.
♪ ♪ Indeed.
I fear I was mistaken.
(crowd murmuring) This man is Jean Valjean.
(crowd murmuring) (murmuring ends) And now, before the court... (voice trembling): I confess to the robbery of this 40 sous... from the child known as Petit-Gervais.
(crowd murmuring) JUDGE: Monsieur le Maire, will you surrender yourself to the custody of Inspector Javert?
Willingly.
Cuffs.
(manacles clinking, crowd murmuring) (manacles locking) Follow me.
(crowd clamoring) Merci, monsieur.
Merci.
(clamoring continues) (wheezing) (weakly): Will... Will my Cosette be here today?
I feel sure of it.
When she comes, can she sleep in a little bed beside me?
(gasping) (quietly): She can.
Don't tire yourself, now.
(people shouting in distance) ♪ ♪ (people murmuring) ♪ ♪ (children talking in French) JAVERT: Just a quick stop, Prisoner 24601.
Now the people of this town can see you for what you really are.
♪ ♪ (people talking indistinctly in French) Take him to the cells.
Yes, sir.
MAN: Javert.
(townspeople talking in French, gasping) ♪ ♪ Did you fetch the child?
(Valjean grunting, townspeople murmuring) JAVERT: Seize him!
Where is the child?!
JAVERT: Seize him!
You, come with me!
Yes, sir.
SISTER SIMPLICE: Père Madeleine.
Your hands... Let me see her.
She is very weak.
Where is the child?
(swallows): Where is Cosette?
You did bring her?
(Fantine crying) I want to see her now.
She is here, my dear.
The doctor said that you cannot be with her while you still have the fever.
(weakly): But I am well, I'm well.
And you will see her very soon.
(knock on door in distance) (Fantine crying) JAVERT (in distance): Open up!
How is she, Monsieur le Maire?
How is she?
Did they treat her well in Montfermeil?
(door bursts open) JAVERT: Oh, a very touching scene.
SISTER SIMPLICE: Inspector Javert, please.
Sister, this man is a criminal, a liar, and a thief.
He has been convicted in Arras.
And he is just as bad as her.
They are the scum of the Earth!
Please.
(Fantine crying) You promised... to bring my little girl from Montfermeil, Monsieur le Maire.
There's no Monsieur le Maire here!
He hasn't been to Montfermeil to fetch your little girl, he has been confessing his crimes in court.
And now he's going back to the prison hulks, where he belongs.
(crying) (crying, struggling to breathe) ♪ ♪ Cosette.
(crying continues) ♪ ♪ (breathing catches, stops) You... (rifle cocks) You killed that woman.
JAVERT: Enough.
She's dead, and you're my prisoner.
(snarling): I advise you to stay away from me!
For a moment.
(whispering): Fantine.
Fantine.
♪ ♪ (weeping softly) Forgive me.
Forgive me.
I swear.
I swear, I'll find her.
I'll find her.
I'll pay my life for her happiness.
I swear.
♪ ♪ (cocks pistol) ♪ ♪ (crying quietly) ♪ ♪ (men shouting distantly in French, coughing) (chains clinking) (shouting in French) (shouting continues) (prisoner crying) ♪ ♪ ♪ ♪ MADAME THÉNARDIER: I can't hear you working.
Get on with it, you idle beast!
(wind blowing) (man calling in French) MAN: Here I go!
MAN 2: Feast your eyes on my beautiful handmade dolls, ladies and gentlemen, each one unique, every single one with real human hair.
What a Christmas present that would be for a dearly loved little girl.
Or if it's wigs you want, or a new set of teeth, I got them all, I've got the lot.
I'm buying and I'm selling... ♪ ♪ (smacking): What do you think you're doing, you idle little beast?
You gawping at dolls when we got customers waiting?
Get those buckets inside this minute, or I'll really give you something to cry about!
(smacking) Or if it's wigs you want... Don't you fall off, darlings, all right?
(giggling) MAN: I'm buying and I'm selling tonight, ladies and gentlemen.
I'm buying and I'm selling.
(guests talking in background) (door closes) Oh, there she is.
The wanderer returns, gawping at dollies at the fair, if you please.
Fill that pot and get out of my way, Mamsell Toad.
Don't you dare spill none, not a drop.
(struggling, liquid swishing) (pouring) (guests talking, laughing) (pouring) MADAME THÉNARDIER: Hey!
You done that on purpose just to vex me.
Oh, you'd better run, girl!
THÉNARDIER: Here we go, here we go!
(switch snapping, guests cheering) (switch snapping) (cheering) MADAME THÉNARDIER: Come here, you!
MAN: Nothing like a bit of exercise.
Brings out the color of your cheeks, madam.
Right, enough of your sauce.
(guests cheering) Madame, my horse hasn't been watered.
Ah.
Toad, two more buckets.
Quick about it.
(guests murmuring) (snarls, Cosette whimpers) (girls giggling) (guests moaning in anticipation) (guests cheering) (laughing) ♪ ♪ (crying quietly) (bucket clangs on ground, water burbling) (bird calls in distance) (water sloshing, Cosette struggling) ♪ ♪ (gasps) Don't be afraid, little one.
I'm not going to hurt you.
Let me give you a hand with that.
Here.
(bucket clattering) (breathing shakily) What's your name?
Cosette.
♪ ♪ (bird calls in distance) I'll carry your buckets tonight.
You show me the way.
♪ ♪ ALL: ♪ Ah, ça ira, ça ira, ça ira ♪ ♪ Le peuple en ce jour sans cesse répète ♪ ♪ Ah, ça ira, ça ira, ça ira ♪ ♪ Malgré les mutins tout réussira ♪ ♪ Ah, ça ira, ça ira, ça ira ♪ ♪ Le peuple en ce jour sans cesse répète ♪ ♪ Ah, ça ira, ça ira, ça ira ♪ ♪ Malgré les mutins tout réussira ♪ Oi, see to them horses!
(placing buckets down) (guests continue singing) Good evening, madame.
Who are you, what do you want?
I want a bed for the night, a bottle of wine, and something to eat.
We're fully booked.
You can put me anywhere.
Put me in the stable, if you like.
I'll pay the price of your best room.
(chuckling): 40 sous.
(guests laughing) Agreed.
Well, let's see it, then.
(guests murmuring, laughing) (coins clattering) VALJEAN: 40 for the room.
20 for the meal.
20 for whatever else.
(coin clatters on floor) Here, get him some wine.
(places bottle and cup down) (plate clinks) MADAME THÉNARDIER: And what would monsieur like for his supper?
Bread and cheese.
Bread and cheese?
A fine gentleman, and no mistake.
Oh...
There's nothing wrong with a bit of bread and cheese.
(clattering, guests cheering) Oi!
Clear that up!
Come on!
(Thénardier laughing) (guests laughing, clapping) All right, darlings?
EPONINE: Yeah.
What we having for our supper?
(speaks gently) Oh, are they liking it?
EPONINE: Yes.
MADAME THÉNARDIER: That's nice.
(starts sweeping) (guests talking indistinctly) Cosette.
Do you have a doll, too?
MADAME THÉNARDIER: Oh, that one?
She's got to work for her keep.
All the same, a child should be able to play now and then.
Especially at Christmas.
Oh, and some people should learn to mind their own business.
(sweeping floor) (places cup down) I'll be back.
(guests laughing, door closes) That's a strange one, isn't he?
Yeah.
Oi, little toad, come here.
Where did you find him?
What did he want with you?
What did he say to you?
What did he want with you?
You dirty little toad!
I'll give you a smack, I'll give you something to cry about.
(Cosette panting, door opens) (guest laughing) (guests quiet down) VALJEAN: Here, Cosette.
It's for you.
♪ ♪ I have a wish to see the child playing.
MADAME THÉNARDIER: And who is going to serve you your supper?
You, madame.
I'll buy the child's time for the rest of the evening.
Name your price.
THÉNARDIER: Five francs.
Done.
(whistles): Oi, go on.
♪ ♪ (coins clatter) Now bring me my supper, woman.
(coins jingling) ♪ ♪ You mustn't mind the wife, monsieur.
She's got a sharp tongue but a heart of gold.
Here we are, the best room in the house, the bridal chamber itself.
(blows) (clearing throat) What's that?
Ah, that, monsieur, is my wife Rosalie's bridal headdress, yeah.
No doubt you know, sir, I was one of the heroes at Waterloo.
No, I didn't.
Mmm.
Carried the colonel on my back through a hail of bullets.
Is that so?
Mmm.
Were you at Waterloo, monsieur?
No, I was... unavoidably detained.
Ah.
Would you like the little girl in here with you, monsieur?
For a small consideration?
No need for the wife to know.
She has a bed of her own, has she not?
Yeah, of course, just like one of my own.
Then I'll say good night.
(grunts) Same to you, sir.
See you in the morning.
(whistling "La Marseillaise") (hinges groan) (whistling continues) (wind whistling outside) (sweeping continues, horse whinnying) (sweeping, footsteps approaching) MADAME THÉNARDIER: Oh, look at the state of the place.
What have you been doing?
You idle scrap!
Come on, you should have had this done by now.
Oh, bonjour, monsieur.
You're up early.
(paper rustling) Here's your bill, if you please.
I paid last night.
Incidentals.
(sweeping continues, horse whinnying) 23 francs?
We have a lot of expenses.
And that child there costs us the Earth.
Cosette.
Alouette, as they call her in the village.
Mind you, she's more like a bat than a lark.
What if I was to take her off your hands?
What?
You want to take the child?
Yes, I do.
Thénardier?
THÉNARDIER: Yeah?
MADAME THÉNARDIER: Thénardier?
THÉNARDIER: What?
He wants to take the child.
(softly): Didn't I say that's how it would be, yeah?
Come on.
Now, you leave me and the gentleman alone together, go on!
MADAME THÉNARDIER: Here, come on, come with me.
THÉNARDIER: Ah.
Now, monsieur, this is all very irregular.
Please, please.
I'm not making any aspersions.
It takes all sorts to make a world, but this is beyond anything I've done so far, I mean, to sell a child in my care to a stranger... You talk of selling her?
Well, if we were to part with her, if we were to endure that heartbreak-- I'm not saying we are prepared to make that sacrifice-- of course, we'd want some compensation.
Eh, I mean, what if the child's mother should turn up, saying, "Where's my child?
What have you done with her?"
How much?
(mumbling): Oh... of course...
Uh... No, no, I can't do it.
It'd break the wife's heart, monsieur.
Sorry, no deal.
How much?
Ah, it's no good.
I won't lie to you, sir.
You know, you've got me over a barrel.
You see, I've got debts.
How much?
1,500 francs.
Agreed.
Now bring me the child.
Rosalie!
Bring the child!
Come on.
Look, you're going to go with that gentleman.
(gasps) Only if she wishes to.
Do you?
Can I bring my doll?
Yeah, of course you can.
(bills rustling) Here.
You go and put these on, as quick as you can.
Then we'll be on our way.
Go on.
MADAME THÉNARDIER: What about the 23 francs?
(coins clinking) Here.
There's 30.
(coins clattering) (bills rustling) ♪ ♪ (laughing) And he paid up just like that!
(laughing) Oh, oh.
(both catching breath) (exhales) I could have got more off him.
I'll go after him.
Take the pistol.
He had a dangerous look about him.
Yeah?
Yeah, lovely.
(door opens, closes) (drawer closes, bill rustles) Are you tired?
Catherine's a bit tired.
Catherine?
Is that her name?
♪ ♪ (groans) What are you doing here?
(groans) I can't let her go, monsieur.
You already have.
No.
Not for 1,500 francs.
That's more than you deserve.
Her mother paid you well, and you treated her like an animal.
You should be ashamed of yourself.
Now, leave us alone before I knock you down.
(pistol cocks) Give me 3,000, or I take the girl back.
♪ ♪ (Thénardier groaning) (groaning, choking) You want to be careful of this thing.
(whimpering) People could get hurt.
(Thénardier grunting) (groaning) Now, you get home... before I change my mind and blow your head off.
(groaning) (shouting): Off with you!
(mumbling) Has Catherine had enough of a rest?
She says yes.
Off we go, then.
♪ ♪ ♪ ♪ (people talking in background in French) (bell tolling) ♪ ♪ (dog barking) (barking continues) ♪ ♪ (gasps, speaking French) Oh... Is it true?
Are we in Paris?
Yes, we are.
(dog barking in distance) Do I have to sweep?
No, you don't have to sweep or... go to the wood to fetch water.
You don't have to do anything.
Except eat and sleep and play.
Perhaps a little learning.
We don't have to go back there?
No, we don't.
And... You're my papa now?
If you want me to be.
Do you?
Yes.
I think so.
Never been anyone's papa before.
Perhaps you'd better ask Catherine, see what she thinks.
(whispering): Should we let him be my papa?
She says yes, if you don't beat us.
You tell her I won't beat either of you.
It's all right, she heard you.
Good night, Papa.
Good night, little one.
Sleep well.
♪ ♪ (speaking softly) ♪ ♪ Good night, Papa.
Good night.
(kisses) Sleep tight.
♪ ♪ COSETTE: ♪ Le bon roi Dagobert ♪ ♪ A mis sa culotte à l'envers ♪ You happy, Cosette?
Of course I am.
Don't you think you should, you know, go to school, like other children?
Why?
You teach me everything.
What, don't you long for friends?
Someone to play with?
I have you.
And Catherine.
(knock at door) I came to see if everything was all right.
VALJEAN: It is, as you see, madame.
It's my duty, you know, as the principal tenant.
Bonjour, ma petite.
Bonjour, madame.
She's very thin.
I could, um, do some cooking for you, if you like, monsieur.
Not necessary, thank you, madame.
Oh.
And she's your granddaughter?
Not much of a family resemblance, is there?
Well, she takes after her mother's side.
(quietly): Oh.
I see.
(chuckles) Well.
I will be getting along, then.
Au revoir, monsieur.
Au revoir, ma petite.
Nosy old bitch.
Now, now.
You think so, too.
But we don't say these things.
(chuckling) Go on, eat up.
♪ ♪ Monsieur.
Inspecteur.
Monsieur.
JAVERT: Incident reports from last night, on my desk now.
Yes, sir, they're all ready, sir.
♪ ♪ RIVETTE: Here's a curious one.
Innkeeper in Montfermeil says his daughter was kidnapped by some ruffian with a gun.
Montfermeil, you say?
Let me see it.
Am I to go there, sir?
Stepdaughter, it says, not daughter.
(dog barking in distance) Montfermeil.
(chuckles) I think I'll go myself, Rivette.
And you, I want you to look into the prison hulks at Toulon.
Any recent deaths, suspicious disappearances, see what you can turn up.
Sir.
♪ ♪ (horse snorts, carriage door closes) What about that bit there?
You missed a bit.
(door opens) Bonjour, monsieur.
Can I help you with anything?
Are you looking for a room?
Coffee.
And I want to interview your husband.
Ah, and you want to interview him?
And who are you, if I may make so bold?
Inspector Javert of the Paris Police.
Oh, Lord, well, he's still in bed, he hasn't got up yet.
Go and get him a coffee!
(footsteps approaching on stairs) Ah.
Inspector... Javert.
You filed a complaint regarding the abduction of a minor.
Ah, right, yes, well...
Thank you for coming all this way, Inspector.
Don't sit.
This child, not yours?
Uh, no, we... um... Well, a young woman who was passing through just left her with us, said she was coming back, never did.
But you could tell that she was no better than she should be, if you take my meaning.
Do you know where she went, the mother?
She said she was going to Montreuil.
I see.
Yeah.
And she sent you money for the child's board and lodging?
Never-- not a penny.
We looked after that child out of the goodness of our hearts.
Yeah, yeah, we, we loved her like she was one of our own, Inspector.
Very touching.
Yeah, well.
I was one of the heroes of Waterloo, you know.
Carried the colonel on my back... Come to the abduction.
Ah, right.
Well, this fellow, yeah?
Great big hulking brute, he was.
He turns up one night, wants to stay in the best room, drink the best wine.
Then in the morning, he holds us up at gunpoint, and goes off with the takings and the little girl.
A strong man, would you say?
Oh, yeah, yeah.
Strong as an ox.
He handled two buckets of water like they were thimbles.
Did he say what he wanted the girl for?
No, but... We're men of the world, Inspector.
Not hard to guess.
Don't bear imagining, yeah?
Mmm.
All right.
That's all.
That's all?
But look here... What?
Well, what are you going to do for me?
Nothing.
You should think yourself lucky that I don't charge you.
THÉNARDIER: Charge me?
It's perfectly clear to me that you sold that girl to a passing stranger.
(scoffs) Your neighbors tell me you were flush with money for weeks after she went.
You're a scoundrel, Thénardier.
This ruffian...
I don't suppose he said where he was going?
Uh, no.
But it looked like he was heading Paris way.
Yeah.
I daresay he was.
(birds chirping) MADAME THÉNARDIER: Well, what did he say about finding the girl?
What?
Is he going to help us?
You should have got more money for her.
Well, he said he'd... he said he'd do his best.
But, uh... you know how it is.
'Cause... ♪ ♪ Make his jawline more, more prognathous.
You see, here?
And he'd probably have a beard to disguise himself.
RIVETTE: Just one escape from Toulon reported, Inspector Javert, but the prisoner drowned.
They recover the body?
No.
It's assumed it must have been trapped under the pilings.
Uh, it was prisoner number... 24601.
What do you think, Rivette?
Well, I never saw the man, but... certainly looks like a regular villain.
There is nothing regular about this villain.
♪ ♪ Merci, monsieur.
(exclaiming in French) COSETTE: ♪ Alouette, gentille alouette ♪ ♪ Alouette... ♪ All on your own, little one?
Papa won't be long.
Papa?
Looks after you well, does he, your papa?
Yes.
So what happened to your maman?
She died.
That man is not really your papa, is he?
Yes, he is.
And I'll tell him you were in here, nosing around.
I am the principal tenant.
I have a perfect right.
But I won't disturb you any longer.
Good day to you, little miss.
(door closes) (carriage passing) ♪ ♪ HEAD BAILIFF: Come on, lads, bring it all out.
THÉNARDIER: Whoa, whoa, whoa, what's all this about?
HEAD BAILIFF: It's nonpayment of debts.
Oh, come, monsieur.
I'm taking possession of this property, Thénardier, and everything in it but the tools of your trade.
You can't do that.
I've been instructed by Inspector Javert.
Thénardier, what have you done?
All right, all right, look, look, look.
Just, um... Maman.
Leave some of the chairs.
Oh.
Come on, lads.
Here we go.
What about the dog?
Tied him up.
(Thénardier sighs) We don't need another mouth to feed.
And the nipper?
I told him to wait round the back.
Someone'll look after him.
Okay.
(sighs) Maman!
Maman!
(chuckles): Oh... Gavroche, my darling child.
To think you nearly got left behind.
Thank you, thank you.
Come on, then.
(horse whinnying) (whimpering) JAVERT (voiceover): Rivette.
RIVETTE: Yes, sir.
Any sightings?
Nothing, sir.
(sighs) (whispering inaudibly) There's a woman outside asking for you, sir.
Says she has information for you.
About him.
♪ ♪ COSETTE: "The crow was too high up for the fox to reach him, so the cun... so the..." Cunning.
(dog barking outside) "...cunning fox began "to flatter the crow, and tell him how shiny and..." (shushing) ♪ ♪ (footsteps shuffling on stairs) (whispers): Quick, get your clothes on.
We're going to go for a quick walk in the moonlight.
(shuffling bag) Quick, as you can, here you go, come on.
What about Catherine?
(blowing) ♪ ♪ (pounds door) Open up, police.
(pounds harder): Open up!
Break it down.
(pistol cocking, fires) ♪ ♪ (dog barking outside) ♪ ♪ He's outside!
♪ ♪ VALJEAN: Down here.
♪ ♪ He just left the Gorbeau tenements with a little girl.
Have you seen him?
No, sir.
JAVERT: All right, you two, block off the exit at Rue de la Verrerie.
You, back to Rue Picpus, we're going to flush him out.
OFFICER: Yes, sir.
(whispers): Quick.
♪ ♪ ♪ ♪ (man shouting in distance) Papa, my feet are hurting.
Are all the avenues closed off?
Every one, sir.
♪ ♪ (whistle blowing) COSETTE: Papa.
I'm cold.
They went that way, sir.
Now we have him.
♪ ♪ ♪ ♪ Where is he?
OFFICER 2: Can't find him, sir.
Back!
Back to Rue Picpus!
Hurry, at the double.
Go, go!
You heard him, come on, let's go.
(breathing shakily) ♪ ♪ We're safe for the moment.
(Cosette gasps) Cosette.
God, what have I done?
(all yelping) ABBESS: You must leave, sir.
No man may enter here!
I'll go, I'll go.
But I beg you, care for this girl.
Père Madeleine!
Sister Simplice.
She's Fantine's child.
Reverend Mother, this is a good, kind man.
Cosette.
(knocking on door) I am an escaped convict, wanted by the police.
Even now they are searching the streets for me.
(knock at door) JAVERT (knocking): Police!
(knocking continues) JAVERT: Open up, in the name of the law, or, by God, we'll batter this door down.
(knocking continues) Take the child.
(sighs with relief) JAVERT (knocking): Police!
(knocking) JAVERT: Open up, in the name of the law.
ABBESS: Tell me your name and your business here, sir.
My name is Inspector Javert of the Paris Police.
We have reason to believe there is an escaped criminal here.
I demand to search the premises.
This is a house of holy women.
No man can enter.
We answer to God here, sir, not to the Paris Police.
Sister, I must search this building.
No, Inspector.
No man has set foot in this convent for many years.
Nor will do.
(shuffles feet) If you should become aware of any attempt by this man... You shall be informed, Inspector.
(breathing heavily) (sisters whispering in French) ♪ ♪ (spoon clatters) ABBESS: Please, sit.
Well, Monsieur Madeleine.
What are we to do with you?
My name is Jean Valjean.
You should turn me away, but I beg you, look after Cosette.
Well, that can be done easily enough.
We have a school here, and as soon as she is well enough, she can attend with the other girls.
But would you be happy to part with her?
It would break my heart, I think.
You are a thief, are you not?
I was a thief.
But that is long in the past.
So I can trust you, can I?
If you take care of Cosette, I would do anything for you.
(quietly): I believe you.
We do need some work to be done in the grounds.
You may have this room and stay here as our gardener.
And you will be able to see the child every day.
(kissing hand) Thank you, Reverend Mother.
Thank you.
(choir singing chant) ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ RIVETTE: Sorry he got away, sir.
He will never get away!
Search everywhere!
He will be found!
(footsteps receding on stairs) ♪ ♪ (exhales) ♪ ♪ LINNEY: Next time, on "Les Misérables"...
I'd thought we'd found a home here together.
COSETTE: The world outside has changed.
I want to see for myself.
You told me lies about my father.
ENJOLRAS: Paris is a tinderbox.
It will only take a spark to set it off.
(blowing) JAVERT: I shall never be at peace until he is back in chains.
LINNEY: "Les Misérables," next time, on "Masterpiece."
♪ ♪ LINNEY: Go to our website.
Listen to our podcast, watch video, and more.
To order this program on Blu-ray or DVD, visit ShopPBS.org.
Also available on Amazon Prime Video.
♪ ♪
David Oyelowo On A Favorite Scene
Video has Closed Captions
Clip: Ep3 | 1m 21s | David Oyelowo reveals one of his favorite scenes as Javert. (1m 21s)
Video has Closed Captions
Preview: Ep3 | 28s | Valjean saves an innocent man. He tracks down Cosette, but they must escape Javert. (28s)
Video has Closed Captions
Clip: Ep3 | 51s | Jean Valjean attends the trial of the man falsely accused of being him. (51s)
Video has Closed Captions
Clip: Ep3 | 2m 27s | The stars of Les Misérables say goodbye to the tragically fated Fantine. (2m 27s)
Providing Support for PBS.org
Learn Moreabout PBS online sponsorshipSupport for PBS provided by:
Funding for MASTERPIECE is provided by Viking and Raymond James with additional support from public television viewers and contributors to The MASTERPIECE Trust, created to help ensure the series’ future.